Автор Тема: Арбатский Дневник.  (Прочитано 115760 раз)

0 Пользователей и 5 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #510 : 22 Апрель 2018, 11:14:10 »
Н.М.Карамзин и Н.Н.Бантыш-Каменский привлекались графом А.И.Мусиным-Пушкиным лишь в качестве популязаторов вновь "найденной" поэмы (люди подневольные и зависимые от благорасположения всесильного издателя "Слова").

Своё личное отношение к поэме "Слово о полку Игореве" Н.М.Карамзин выразил в публикации 1801 г. под названием "Пантеон Российской словесности". Здесь он поместил выполненную под его руководством гравюру - портрет Баяна, на котором изображён желторотый юнец, держащий дрожащими руками козлиную кефару. Это образ шута, а не древнерусского Барда.

А.С. Пушкин говорил, что «Слово о полку Игореве» возвышается уединенным памятником в пустыне нашей древней словесности. Поэт так описывает ситуацию со Словом:

Кто из наших писателей в 18 веке мог иметь на то довольно таланта? Карамзин? но Карамзин не поэт. Державин? но Державин не знал и русского языка, не только языка «Песни о полку Игореве». Прочие не имели все вместе столько поэзии, сколь находится оной в плаче Ярославны, в описании битвы и бегства. Кому пришло бы в голову взять в предмет песни темный поход неизвестного князя? Кто с таким искусством мог затмить некоторые места из своей песни словами, открытыми впоследствии в старых летописях или отысканными в других славянских наречиях, где еще сохранились они во всей свежести употребления? Это предполагало бы знание всех наречий славянских. Положим, он ими бы и обладал, неужто таковая смесь естественна? Гомер, если и существовал, искажен рапсодами.

-------------
Исследование «Песнь о полку Игореве» А.С. Пушкина было впервые опубликовано П.В. Анненковым в собр. соч. 1855, т. I, стр. 478—487, пополнено В.Е. Якушкиным в „Русской Старине“ 1884 г., декабрь, стр. 542—543. В собрание сочинений А.С. Пушкина входит, начиная с издания 1855 г.
« Последнее редактирование: 22 Апрель 2018, 11:16:24 от Кот Учёный »

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #511 : 22 Апрель 2018, 13:09:06 »
А.С. Пушкин говорил, что «Слово о полку Игореве» возвышается уединенным памятником в пустыне нашей древней словесности. Поэт так описывает ситуацию со Словом:

Кто из наших писателей в 18 веке мог иметь на то довольно таланта? Карамзин? но Карамзин не поэт. Державин? но Державин не знал и русского языка, не только языка «Песни о полку Игореве». Прочие не имели все вместе столько поэзии, сколь находится оной в плаче Ярославны, в описании битвы и бегства. Кому пришло бы в голову взять в предмет песни темный поход неизвестного князя? Кто с таким искусством мог затмить некоторые места из своей песни словами, открытыми впоследствии в старых летописях или отысканными в других славянских наречиях, где еще сохранились они во всей свежести употребления? Это предполагало бы знание всех наречий славянских. Положим, он ими бы и обладал, неужто таковая смесь естественна? Гомер, если и существовал, искажен рапсодами.

-------------
Исследование «Песнь о полку Игореве» А.С. Пушкина было впервые опубликовано П.В. Анненковым в собр. соч. 1855, т. I, стр. 478—487, пополнено В.Е. Якушкиным в „Русской Старине“ 1884 г., декабрь, стр. 542—543. В собрание сочинений А.С. Пушкина входит, начиная с издания 1855 г.
Уважаемый Кот Учёный, мнение А.С.Пушкина - это мнение заинтересованного человека. Вы привели известнейшую фразу Первого Поэта России. Но она представляет собой всего лишь великолепный образец РИТОРИКИ.

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #512 : 22 Апрель 2018, 13:30:20 »
Уважаемый Кот Учёный, мнение А.С.Пушкина - это мнение заинтересованного человека. Вы привели известнейшую фразу Первого Поэта России. Но она представляет собой всего лишь великолепный образец РИТОРИКИ.

Слово о полку Игореве --- это ПОЭЗИЯ. Вопрос об авторстве --- это прежде всего какой именно ПОЭТ мог создать такие образы, которые встречаются в Слове....

Поэтические образы часто почти однозначно определяют поэта.... То есть "Незнакомку" в шляпе с траурными перьями найти у Брюсова нельзя и это почти точно определяет творчество Блока... так и со Словом....

Картина Левитана никак не может принадлежать кисти Поленова...

Поэтому вопрос стоит в том --- кто мог нарисовать Слово, в каком веке и с какой целью?

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #513 : 22 Апрель 2018, 14:03:27 »
Слово о полку Игореве --- это ПОЭЗИЯ. Вопрос об авторстве --- это прежде всего какой именно ПОЭТ мог создать такие образы, которые встречаются в Слове....

Поэтические образы часто почти однозначно определяют поэта.... То есть "Незнакомку" в шляпе с траурными перьями найти у Брюсова нельзя и это почти точно определяет творчество Блока... так и со Словом....

Картина Левитана никак не может принадлежать кисти Поленова...

Поэтому вопрос стоит в том --- кто мог нарисовать Слово, в каком веке и с какой целью?
Моя точка зрения: поэма "Слово о полку Игореве" писалась в конце XVIII  века коллективом Авторов. Идейным руководителем на первом этапе создания "Слова" был князь М.М.Щербатов. После его устранения в 1790 году бразды правления взял в свои руки аферист от науки А.И.Мусин-Пушкин.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #514 : 22 Апрель 2018, 14:04:17 »

Стр.214:
Цитировать
Сопоставляя перевод Екатерининской копии 1795 г. с оригиналом и переводом первого издания, А. В. Соловьев развенчивает редакторские и лингвистические способности членов мусин-пушкинского кружка, обнаруживает их посредственные знания в области отечественной истории. Он открывает полную беспомощность авторов обоих переводов не в одном месте. Украшенный по воле скептиков сомнительным ореолом опытного мистификатора-текстолога, почтенный археограф, эллинист и латинист Н.Н. Бантыш-Каменский путался и ошибался на каждом шагу. Несколько увереннее чувствовал себя его молодой помощник и подчиненный по Архиву — А. Ф. Малиновский. Но и он был далек от филологического совершенства. И вот этому Бантышу-Каменскому приписывается, правда, отдаленно-гипотетически, создание такого граничащего с филологической гениальностью для XVIII в. предприятия, как подделка «Слова о полку Игореве»!? А он в действительности часто не понимал самых простых вещей, появление которых в тексте «Слова» скептики считают его делом.


К о м м е н т а р и й.
В одном смысловом высказывании Н.М.Дылевского наличествуют  логики двух версий происхождения "Слова" одновременно и без строго различения. Слова "копия", "оригинал" смешиваются со словами "мистификатор" и "подделка".


 Н.М.Бантыш-Каменский (как и А.Ф.Малиновский),  в версии написания "Слова" в XVIII в. не участник мистификации, а её жертва, и подчинялся графу А.И.Мусину-Пушкину только по причине принуждения, угрозы физической расправы.


Так называемый "Перевод" поэмы как в Екатерининской рукописи, так и в издании 1800 г. - это текст литературной (идейной) Игры (смыслами). К примеру,  в Екатерининской рукописи словоформа  "хръ сови" переведена как "Херсоню". Как видно, первая словоформа состоит из двух слагаемых "хръ" и "соню", причём "хръ" написано с маленькой буквы. А ведь это монограмма имени Христа на старых иконах и фресках. В издании 1800 года мы видим написание "хръсови", оставленное уже без перевода.



Стр. 36, 15 строка сверху: "хръсови". "Перевод" отсутствует.

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #515 : 22 Апрель 2018, 14:05:56 »
Моя точка зрения: поэма "Слово о полку Игореве" писалась в конце XVIII  века коллективом Авторов. Идейным руководителем на первом этапе создания "Слова" был князь М.М.Щербатов. После его устранения в 1790 году бразды правления взял в свои руки аферист от науки А.И.Мусин-Пушкин.

Щербатов на древнерусском написал "Плач Ярославны"?.... Почему он больше ничего... такого... не написал?

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #516 : 22 Апрель 2018, 14:34:13 »
Щербатов на древнерусском написал "Плач Ярославны"?.... Почему он больше ничего... такого... не написал?
Кн.М.М.Щербатов - организатор написания "Слова" на первом этапе.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #517 : 22 Апрель 2018, 14:34:35 »

Стр. 223:
Цитировать
Очень большое количество форм дательного падежа единственного числа слов мужского рода на -ови (-еви) находим в южнорусском списке «Повести временных лет» — Ипатьевском. Совершенно очевидно, что по территориальному признаку и хронологии нахождение форм на -ови (-еви) в тексте «Слова» полностью оправдывается. Ставим ударение и на обстоятельстве, что ими насыщена Ипатьевская летопись, не бывшая в руках мусин-пушкинского кружка и не заподозренная даже скептиками.


К о м м е н т а р и й.
 В бумагах Й.Добровского (ум. 1828 г.) обнаружены материалы из текстов Апостола 1307 г., Ипатьевской летописи, "Задонщины" (список С). (Смотреть: А.А. Зализняк. Взгляд лингвиста. М., 2004, стр.267). Эти материалы чешский учёный мог получить в 1792 г., когда был в доме А.И.Мусина-Пушкина, что на Мойке. Незнание Н.М.Дылевским этого факта и приводит его в очередной раз к очень поспешным выводам.


Стр.242-243:
Цитировать
Так как союз «а» с соединительным значением встречался еще в XVI в., то оно не должно было удивить переписчика в концовке «Слова» —


.............. «Княземъ слава, а дружинѣ! Аминь», .......


поскольку дошедший до нас список относился именно к этому времени. Для конца XVIII в. подобное употребление союза «а» было совершенно необычно и непонятно, и предполагаемому фальсификатору вряд ли пришло бы в голову воспользоваться таким редким его значением, к тому же более чем вероятно ему неизвестным. Предполагаемому поддельщику нужно было самому твердо увериться в реальности и историчности этой редкой функции союза «а», для того чтобы воспользоваться ею для своих целей. Союз «а»
в необычной и странной для конца XVIII столетия синтаксической функции мог только привлечь к себе критическое внимание скептиков и навлечь на себя нежелательные подозрения. Нет, мы основательно сомневаемся в столь тонких познаниях человека конца XVIII столетия насчет функций союза «а» в древнерусском языке. Сомневаемся и в том, что необходимая при всякой фальсификации осторожность не удержала поддельщика от соблазна и риска введением необычных значений слов увеличить число сомнительных мест рукописи. Благоразумнее и безопаснее было употребить союз с обычным и известным
значением вместо малопонятного соединительного «а».


К о м м е н т а р и й.


 В издании "Слова" 1800 г. читаем:


................................Княземъ слава, а дружинЕ Аминь. ....................................


Как видно, в исходном тексте нет ни точки, ни восклицательного знака, и союз "а" выполняет разделительную функцию. Смысл же этой исходной фразы предельно ясен: Князьям слава, а дружине погибель. Или: лес рубят- щеки летят. Или: был Максим, ну и чёрт с ним.



 В конце XVII века в староверческой среде слово "Аминь" получило дополнительный смысл - "конец"

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #518 : 22 Апрель 2018, 14:46:24 »

Стр. 252:
Цитировать
Большинство ориентализмов «Слова о полку Игореве» можно отнести к языку Киевской Руси, так как они известны и другим памятникам древней русской письменности. Но несколько восточных слов в его тексте пока нигде не найдены и принадлежат только ему. Однако главная сила ориентализмов «Слова» не в уникальности нескольких из них, а в их общей архаичности. Архаичность формы — главное доказательство их аутентичности.


К о м м е н т а р и й.
 В этом логическом высказывании Н.М.Дылевский доказывает древность "ориентализмов" "Слова" через понятие "архаичность формы", которую сам и определяет как уже нечто доказанное. В итоге Н.М.Дылевский оказывается в порочном логическом круге: "архаичность формы" доказывается идеей аутентичности, а аутентичность - "архаичностью формы".


Стр.252:
Цитировать
Специалистов же, напротив, удивляет то, что ориентализмы хронологически восходят к эпохе появления «Слова», т. е. к XII в. Все без исключения востоковеды, занимавшиеся тюркизмами «Слова», единодушно сходятся во мнении, что так подделать их в конце XVIII  столетия, при тогдашнем низком уровне ориенталистики вообще, было совершенно невозможно.


К о м м е н т а р и й.
В книге "История спора о подлинности Слова о полку Игореве" (М., 2010, стр. 559) приводится следующий материал. Из выступления А,А.Зимина:


Цитировать
Кока Александровна Антонова также пишет: "Мне известно, что покойный член-корреспондент
Академии наук Е.Э.Бертельс начал изучать восточные элементы "Слова". Он пришёл к выводу,
что язык "Слова" настолько разнохарактерный, разновременный, что его невозможно отнести
к какой-нибудь определённой эпохе".


Е.Э.Бертельс склонялся к тому, что считать ориентализмы "Слова" безнадёжно испорченными
или просто фальсифицированными. О том же мне лично говорил его сын А.Е.Бертельс. Надо
пожелать, чтобы эта работа была издана.


Как видно, даже в советское время были учёные-тюркологи, чьё мнение принципиально расходится с тем, что пытается сообщить широкому читателю Н.М.Дылевский. Только стоит добавить: работа Е.Э.Бертельса до сих пор издана не была. Вопрос: почему?

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #519 : 22 Апрель 2018, 14:55:55 »

Стр.254:
Цитировать
Мы имеем основание считать, что приведенные нами лингвистические доказательства бесспорно говорят о том, что «Слово» — подлинный памятник древней русской письменности. В результате всестороннего «микроскопического» и «макроскопического» анализа, осуществлявшегося в течение ста шестидесяти лет объединенными усилиями лингвистов, литературоведов и историков, «Слово о полку Игореве» поставлено на прочную историческую основу. Попытки скептиков развенчать его как поздний фальсификат конца XVIII в. не удались. «Слово» — оригинальный памятник древнерусской литературы, а не продукт позднего времени.


К о м м е н т а р и й.
Для уважаемого Н.М.Дылевского лингвистические доказательства древности "Слова" оттого выглядят бесспорно, что он версию написания "Слова" в XVIII в. представлял на суд читателя в весьма упрощённом и карикатурном виде. Доказательства несостоятельности "крамольной" версии в разбираемой работе Н.М.Дылевского так и не последовало.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #520 : 22 Апрель 2018, 17:52:19 »





_________________________________________________________________________
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
................В.В. Сапунов. Ярославна и древнерусское язычество.....................
....................(в кн. "Слово о поку Игореве - памятник XII в.) .........................


Cтр. 321 (Д.С.Лихачёв):
Цитировать
Искусство древней Руси не знало вымышленного героя, и Ярославна — это историческое лицо, но вместе с тем, она — художественный образ, созданный автором «Слова».


Cтр.322-323:
Цитировать
Интересно сравнить, как в аналогичных обстоятельствах думал, согласно утверждению автора Ипатьевской летописи, Игорь Святославич.
 Можно представить, что должен был переживать Игорь в последние минуты трагического для русских войск боя на берегу реки Каялы! В обстановке полного разгрома, среди убитых и искалеченных людей, раненый князь считает, что все происшедшее с ним и его дружиной — это наказание за грехи перед господом богом. А его жена просит помощи и защиты у ветров - Стрибожьих внуков, у могучей реки — Днепра Славутича, и, наконец, у главного божества восточных славян — светлого и трижды светлого Солнца.


К о м м е н т а р и й.
 Во фрагменте 2 отчётливо видно, что В.П.Сапунов объединяет в одно общее повествование материал из Ипатьевской летописи и материал из "Слова": князь Игорь на поле боя переживает смерть своих воинов, а его жена шаманит в городе Путивле. По этому случаю не могут не возникнуть вопросы:


1. Если в искусстве Древней Руси не было места вымыслу (фрагмент 1), то получается, что и Автор текста Ипатьевской летописи и Автор "Слова" были участниками похода кн. Игоря. При этом Автор "Слова" видел своими глазами, как щаманит на стенах города Путивля.


2. Автор текста Ипатьевской летописи и Автор "Слова" - одно лицо?  Если "да" (так думает академик Б.Рыбаков), то из этого следует, что одним и тем же человеком по одному и тому же событию изложено сразу две принципиально разнящиеся концепции: в строгом христианском ключе и в ключе более свободном (языческом).
 Если два разнящихся описания похода кн.Игоря были написаны двумя разными книжникам, то следует думать, что в походе принимало участие не менее двух писателей (самовидцы описываемых событий).


В науке о "Слове" есть обоснованное мнение, что текст Ипатьевской летописи  возник после 1196 г. При этом наблюдается следующая текстуальная зависимость: Автор "Слова" пользовался материалами Ипатьевской летописи.


Всё выше сказанное не может никак быть увязано в одно общее целое. Здесь необходимо что-то исключать. Возможно следующее толкование:
 Положение Д.С.Лихачёва о том, что "искусство Древней Руси не знало вымышленного героя" в корне ошибочно, и были многочисленные литературные фантазии.
 "Слово о полку Игореве" написано много позднее  1196 г., когда литературный вымысел стал распространённым явлением.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #521 : 22 Апрель 2018, 17:53:19 »

________________________________________________________________________________
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
.........Л.А. Дмитриев. История открытия рукописи "Слова о полку Игореве" ................
.....................(в книге: "Слово о полку Игореве - памятник XII в.)............................


Стр.407:
Цитировать
Д. С. Лихачев в очерке, посвященном истории рукописи «Слова о полку Игореве», рассмотрев существующие в настоящее время сведения об обстоятельствах приобретения А. И. Мусиным-Пушкиным рукописи «Слова», приходит к заключению, что «остается далеко не ясным, когда точно и у кого приобрел А. И. Мусин-Пушкин свой знаменитый сборник. Но как бы ни были для нас неясны те пути, которыми А. И. Мусин-Пушкин составил свое знаменитое собрание, именно эта подозрительность вселяет в нас уверенность в его подлинности.


К о м м е н т а р и й.
  Д.С.Лихачёв говорит о том, что если бы с обнаружением рукописи "Слова" было бы всё ясно, то это было бы вернейшем знаком мистификации Игоревой песни.


Как установленный факт, граф А.И.Мусин-Пушкин в разное время выдал на гора три принципиально разных показания (под нажимом обстоятельств) обстоятельств приобретения древней рукописи "Слова". А по Д.С.Лихачёву выходит, что  тем древнее рукопись "Слова", чем больше противоречивых показаний графа.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #522 : 22 Апрель 2018, 18:23:35 »

Стр.408:
Цитировать
Можем ли мы считать случайным то обстоятельство, что рукопись «Слова о полку Игореве» оказалась в собрании рукописей А. И. Мусина-Пушкина и что он обратил внимание на это произведение, обнаружив его в составе довольно-таки большого сборника? Думается, что нет.


К о м м е н т а р и й.
 Если  никакой случайности нет, то это прежде всего в версии написания в "Слова" XVIII в. При этом известие о существовании "большого сборника" является легендой, выданной А.И.Мусиным-Пушкиным в свет при публикации "Слова" в 1800 г. Доказать или опровергнуть существование "большого сборника" на сей день не представляется возможным.




Стр.408:
Цитировать
И. Н. Болтин так писал об этом собрании рукописей уже в 1792 г.: «...будучи крайний древностей наших любитель (Мусин-Пушкин, — Л. Д.), великим трудом и иждивением, а больше по счастию, по пословице: на ловца и зверь бежит, собрал много книг весьма редких и достойных уважения от знающих в таких вещах цену; невозбранно я по дружбе его ко мне оными пользуюсь, но не имел еще время не только всех их прочесть, ниже пересмотреть. Из надписей их и из почерка письма предварительно я уверен, что, прочетши их, много можно открыть относительно до нашей истории, что поныне остается в темноте или в совершенном безызвестии, но сие требует великих трудов.


К о м м е н т а р и й.
Зачем А.И.Мусину-Пушкину нужна была столь огромная коллекция древних рукописей, если он их не издавал? Помимо древностей в тенетах его библиотеки исчезли и архивы учёных И.Н.Болтина, А.Барсова (лингвист) и др. В общем граф  А.И.Мусин-Пушкин сидел на источниках текста поэмы "Слово полку Игореве" и тем самым обеспечивал беспроблемное существование Игоревой песни в первые годы после её публикации.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #523 : 22 Апрель 2018, 19:05:07 »

Стр. 409:
Цитировать
На вопрос К. Ф. Калайдовича, спрашивавшего А. И. Мусина-Пушкина про рукопись «Слова», «где найдена», Мусин-Пушкин 31 декабря 1813 г. ответил: «До обращения Спасо-Ярославского монастыря в Архиерейский дом управлял оным архимандрит Иоиль, муж с просвещением и любитель словесности; по уничтожении штата остался он в том монастыре на обещании до смерти своей. В последние годы находился он в недостатке, а по тому случаю комиссионер мой купил у него все русские книги, в числе коих в одной под № 323-м, под названием Хронограф, в конце найдено „Слово о полку Игореве“».


К о м м е н т а р и й.
 Молодой К.Ф.Калайдович вёл осторожную переписку с графом А.И.Мусиным-Пушкиным по настоятельной просьбе Г.Р.Державина, Н.Н.Бантыш-Каменского и о.Евгения (Болховитинова) для нужд  Словаря о российских писателях. И тут возникает недоумение: разве Н.Н.Бантыш-Каменскому, первоиздателю "Слова", так и не было ничего известно о древней рукописи поэмы со слов самого А.И.Мусина-Пушкина?


На сей день установлено, что о.Иоиль, будучи на пенсии и в деревенской глуши, получал на руки от государства 500 рублей. Это обстоятельство никак не согласуется с тем, что сказал А.И.Мусин-Пушкин о нужде в деньгах о.Иоиля. Очевидно, что графу было что скрывать.




Стр.413:
Цитировать
Думается, что сказанное дает нам полное основание утверждать, что Мусин-Пушкин совершенно не был вынужден давать Калайдовичу правдивые сведения о рукописи «Слова». Для предположения же, что Мусин-Пушкин вполне мог сообщить К. Ф. Калайдовичу явно ложные сведения о рукописи «Слова», у нас имеются весьма веские основания.


К о м м е н т а р и й.
Теперь у нас есть все основания думать, что никакой рукописи "Слова" в действительности не было. И все вопросы о "древности" Игоревой песни адресуются в первую очередь графу А.И.Мусину-Пушкину и далее по списку. Иными словами, необходимо открывать следственное Дело, а не производить в тиши кабинетов бесконечные книжные изыскания о XII в. в отрыве от действительности XVIII - XIX веков.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #524 : 22 Апрель 2018, 19:16:49 »

Стр.414:
Цитировать
В «Записках для биографии е[го] с[иятельства] графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина», опубликованных в ноябрьском номере «Вестника Европы» за 1813 г. и написанных самим А. И. Мусиным-Пушкиным, мы читаем следующее: «Сия склонность (к собиранию старинных рукописей, монет и редкостей, — Л. Д.), по любви к отечеству, усилилась в нем (Мусине-Пушкине, — Л. Д.) следующим неожиданным случаем. Нечаянно узнал он, что привезено на рынок в книжную лавку на нескольких телегах премножество старинных книг и бумаг, принадлежавших комиссару Крекшину, которых великая куча лежит в лавке у книгопродавца... (...) не медля, того же часа поехал в лавку, и не допуская до разбору ни книг, ни бумаг, без остатку все купил... В сей великой куче между многими достопамятностями найдены две весьма редкие летописи: первая Нестерова, писанная на пергамине в 1375-м году ..., другая, так же весьма древняя летопись, за подписанием князя Кривоборского ... (...) а сверх того, еще многие летописи с примечаниями г-на Татищева..."


На самом же деле все обстояло иначе, и в приобретенной А. И. Мусиным-Пушкиным «великой куче книг» в 1791 г., как сообщает книгопродавец, ни Лаврентьевской, ни других летописей не было. Книгопродавцем был В. С. Сопиков, и он писал в письме к К. Ф. Калайдовичу от 5 декабря 1813 г. про эту покупку Мусина-Пушкина следующее: «В последних книжках № 21 и 22 Вестника Европы в биографии А. И. Пушкина не справедливо сказано, что будто с журналом Петра Великого, собранным г. Крекшиным, купленным на рынке у книгопродавца, нашел он Лаврентьевский список Несторовой летописи и многие другие важные древние летописи и книги. Книгопродавец, у коего он эту кучу купил за 300 р., был я. Сия куча привезена была ко мне не на многих телегах, а на одних обыкновенных роспусках, и содержала в себе 37 (а не 27) книг черного журнала о делах П[етра] В[еликого] и несколько печатных указов импер. Анны Ивановны и ничего более. Это
происходило в 1791 году... Следственно это место в биографии графа А[лексея] И[вановича] М[усина]-П[ушкина] должно быть исправлено. О журнале тогда же я писал к одному приятелю в Москву, который мое письмо показывал Н. Н. Б. Каменскому, который отозвался о нем с уважением».


К. Ф. Калайдович, опубликовавший в «Вестнике Европы» «Записки для биографии е[го] с[иятельства] графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина», учел это письмо Сопикова и в очерке «Биографические сведения о жизни, ученых трудах и собрании российских древностей графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина» пересказывает все обстоятельства покупки Мусиным-Пушкиным бумаг Крекшина, сообщенные Сопиковым, а о Лаврентьевской летописи пишет, что она, «как сказывают», была получена графом «из бывшего во Владимире Рождественского монастыря, превращенного теперь в Архиерейский дом».


К о м м е н т а р и й.
Не пойманный за руку вор - не вор. И если бы не ретивость К.Ф.Калайдовича и не доброжелательность книжника В.С.Сопикова, мы бы никогда не дознались о махинации графа А.И.Мусина-Пушкина с Лаврентьевской летописью. А ведь поведение первоиздателя "Слова", его способность водить общество за нос - это система, вытекающая из мировоозрения "патриотически" настроенного великосветского вельможи. Его то уж никак не можно поставить рядом с канлером Н.П.Румянцевым, основателем крупнейшей библиотеки в Москве.


Граф, прибегая к помощи своих коммисионеров, рыскал по всем книжным рынкам России. Тут ни о какой случайности и речи быть не может, и книжную торговлю Сопикова граф пас "с утра до ночи".


 

SimplePortal 2.3.7 © 2008-2024, SimplePortal