Автор Тема: Арбатский Дневник.  (Прочитано 115765 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #465 : 14 Апрель 2018, 10:11:41 »

Стр. 677-678:
Цитировать
В первое десятилетие XXI в. появились работы А. Л. Никитина (2000),28
М. А. Шибаева (2003) и А. Г. Боброва (2008), в которых признается свод-
ный характер списка С (на мой взгляд, следует говорить о сводном характере
протографа списка С) и в связи с этим вновь ставится вопрос о взаимоотно-
шении двух ранних редакций «Задонщины». Названные исследователи вслед
за Фрчеком, Мазоном и Зиминым приходят к выводу о первичности текста
Краткой редакции по отношению к Пространной, о ее близости к архетипно-
му, авторскому тексту «Задонщины». При этом вопрос о взаимоотношении
«Задонщины» со «Словом» решается М. А. Шибаевым и А. А. Бобровым
иначе, чем А. Мазоном и А. А. Зиминым. Исследователи полагают, что оба
памятника были созданы (или записаны) в одно время (около третьей четверти
XV в.), в одном месте (в Кирилло-Белозерском монастыре) и одним человеком.
По Шибаеву, этим человеком был монах Софоний, которому приписывается
в рукописях создание «Задонщины», а по Боброву — монах Кирилло-Бело-
зерского монастыря Ефросин.3


Комментарий. Для учёных М.А.Шибаева и А.А.Боброва "Слово" не могло быть создано в XII веке.  Однако, они выдвигают свои версии его написания в XV веке. Но в общем аргументация Шибаева и Боброва работает на версию написания "Слова" в XVIII веке.

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #466 : 14 Апрель 2018, 10:18:26 »
Комментарий. Для учёных М.А.Шибаева и А.А.Боброва "Слово" не могло быть создано в XII веке.  Однако, они выдвигают свои версии его написания в XV веке. Но в общем аргументация Шибаева и Боброва работает на версию написания "Слова" в XVIII веке.

Смотрите.... XII век не работает поскольку невозможно найти кто и почему написал это произведение... Хотя причин построения Церкви Покрова на Нерли тоже не находят... Например никто не даёт ответа на вопрос почему эта церковь была построена посреди болот и заливных лугов вдали от любого жилья с использованием самого продвинутого архитектурного планирования из белоснежного мрамора... неизвестно откуда взявшегося в долине реки Клязьмы...

XIII век предлагал Лев Гумилёв.... это теплее

XV век не проходит потому что тогда сильно изменился язык... Зализняк царство ему небесное доказал что XV век невозможен... К тому же времена Ивана III не вполне подходят для этой цели...

Остаётся XIV век и вдохновление на Куликовскую битву... от Сергия.

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #467 : 14 Апрель 2018, 10:24:12 »
XV век не проходит потому что тогда сильно изменился язык... Зализняк царство ему небесное доказал что XV век невозможен... К тому же времена Ивана III не вполне подходят для этой цели...

Нужно вспомнить, что когда тот же Иван III пытался построить главный храм Москвы своими силами... то тот завалился... Потому ему пришлось приглашать итальянских архитекторов, чтобы они построили ему Архангельский собор...

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #468 : 14 Апрель 2018, 10:48:49 »

Стр. 697:
Цитировать
В «Слове о полку Игореве» вполне конкретная и зримая картина. Здесь
повествуется о продвижении Игоря к Дону. Войско сопровождают тревож-
ные предзнаменования: вначале — солнечное затмение, затем — поведение
животных, предсказывающее кровавую битву: беду Игорева войска уже ждут
(«пасут») сопровождающие его птицы, воют волки, орлы своим клекотом
созывают птиц на скорую поживу, лисицы брешут на красные щиты русских.
После этого описания автор «Слова» восклицает: «О Руская земле (здесь
в значении «русские воины»
)! Уже за шеломянемъ еси!» — т. е. русские воины
уже за порубежным валом, на вражеской территории, где их ждет опасность,
где сбудутся мрачные предзнаменования.
Автор «Задонщины» заимствует этот фрагмент «Слова», дополняя его
текстом о воронах и галках из другого фрагмента этого же памятника. В «За-
донщине» тревожные приметы относятся уже к войску Мамая. Вслед за опи-
санием мрачных предзнаменований (поведения животных) идет фраза о Рус-
ской земле, которая здесь совершенно непонятна и не связана с предыдущим
текстом: «Руская земля, то первое еси как за царем за Соломоном побывала!»


Комментарий.  Фраза "Слова"  ......О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!......
Является одной из ключевых для понимания языка образов Автора (Авторов) "Слова". В тексте она появляется дважды, но во второй раз в несколько изменённом виде: меняются буквы, и вместо "за шеломянем" появляется "не шеломянем". Именно во втором случае возникает антропоморфный контекст, тогда как в первом случае - географический.  Само слово "шеломянем" является искусственным образованием с неопределённой принадлежностью к частям речи: то ли глагол, то ли существительное.


Доказательства написания "Слова" ещё нет, а Л.В.Соколова уже пишет, что "Автор "Задощины"  заимствует этот фрагмент «Слова»".  При этом несовершенства текста  "Задонщины" трудно объяснить полным непониманием её автором текста "Слова" и школярским неумением использовать поэтические образы своих гениальных предшественников (если встать на точку зрения, что "Слово" первичнее "Задонщины").

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #469 : 14 Апрель 2018, 11:49:48 »
Комментарий.  Фраза "Слова"  ......О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!......
Является одной из ключевых для понимания языка образов Автора (Авторов) "Слова".

В Задонщине воспроизведён отрывок из Слова, где "шеломень" заменён на Соломона.

В образах автора Слова --- Русь "Выходит замуж за Соломона" и становится "за Шеломянем"

А в беседе трёх святителей в результате такого замужества Руси благовествуется появление сына --- Нового Иерусалима... под которой автор слова понимал Москву...





Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #470 : 14 Апрель 2018, 21:45:59 »
В Задонщине воспроизведён отрывок из Слова, где "шеломень" заменён на Соломона.

В образах автора Слова --- Русь "Выходит замуж за Соломона" и становится "за Шеломянем"
Это всего лишь версия, но не фактическая данность.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #471 : 14 Апрель 2018, 21:47:46 »

Цитата: Лемурий
Александр, вот чувствуется Ваша начитанность книгами советского периода: рубите не разобравшись. Л.В.Соколова прежде чем эти две строки написать целое исследование провела:


До неё в 1962 В. Л. Виноградова (ссылка) сделала анализ первозданности СПИ и «Задонщины» не в пользу последней. Прочитайте хотя бы то что дал выше.


1. Книга "Спор о древности "Слова"" по своей сути поддерживает концепцию А.А.Зимина. И я удивляюсь тому, что эта книга вообще вышла из печати.


2.
............................В. Л. ВИНОГРАДОВА...............................


«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» И «ЗАДОНЩИНА»
ПО НЕКОТОРЫМ ДАННЫМ МОРФОЛОГИИ.


Цитировать
В аргументации новейших скептиков, сомневающихся в подлинности «Слова о полку Игореве», особое место занимает попытка представить «Задонщину» главным образцом, следуя которому неизвестный фальсификатор конца XVIII в. создал якобы «Слово».
Одним из опровержений мнения скептиков могут служить данные, полученные от сравнительного анализа языка «Слова» и списков «Задонщины».
В настоящей статье мы попытаемся доказать первичность текста «Слова о полку Игореве» по отношению к «Задонщине» с помощью сравнения морфологических категорий обоих произведений. Ввиду того, что в одной небольшой статье рассмотреть всю морфологическую систему обоих памятников невозможно, пришлось ограничиться формами склонения, и притом только такими, которые с XII по XVII в. претерпели значительные изменения.
Сравнение склонения в обоих произведениях осуществляется с помощью привлечения других памятников древнерусской и старославянской письменности.


Цитировать
Итак, из сравнительного рассмотрения форм склонения «Слова о полку Игореве» и списков «Задонщины» можно сделать следующие выводы.
1. Рукопись «Слова о полку Игореве» XVI в. довольно точно, по крайней мере в морфологическом отношении, воспроизводит оригинал памятника. Сравнение с памятниками русской письменности XII в. при учете известного влияния старославянского языка показывает вероятность создания «Слова» в XII в., а не позднее. Многие из морфологических явлений, считавшиеся принадлежностью промежуточного списка «Слова о полку Игореве», можно отнести к его оригиналу. Особенно ярко о более древнем происхождении «Слова» сравнительно с «Задонщиной» свидетельствуют формы двойственного числа.
2. Каждый из списков «Задонщины», даже во фрагментах, общих со «Словом» или близких ему стилистически, отражает, помимо традиции, морфологические явления своей эпохи, т. е. XV—XVII вв.
3. Таким образом, несмотря на устойчивость морфологической традиции, вследствие чего общая характеристика склоняемых форм обоих памятников не дает достаточно ярких черт, при сравнении ясно обнаруживается более поздний характер «Задонщины».


Комментарий. Логика В.Л.Виноградовой сводится к следующему положению: словоформы "Слова" древнее словоформ "Задонщины", значит и само "Слово" создано раньше "Задонщины".
В  своей книге "Древнерусский язык" известный и авторитетный лингвист Якубинский показал, что приписка к Псковскому Апостолу 1308 года имеет более древние формы, нежели словоформы из схожей фразы  "Слова".  Вывод: "Слово" написано после 1308 года.


Думаю, что всю работу В.Л.Виноградовой можно сдать в архив. Это не есть доказательство чего-либо, это всего лишь "полезные соображения" (А.А.Зализняк)

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #472 : 14 Апрель 2018, 23:08:08 »
Это всего лишь версия, но не фактическая данность.

А иначе понять выражение  ....О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!...... очень трудно...

Особенно если считать что Слово это отображение изустного творчества... типа магнитофонной записи в случае Высоцкого...

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #473 : 14 Апрель 2018, 23:10:56 »
Многие не понимают разницы между "летописью" и "поэтическим произведением"...

Одно дело документальное описание войны 1812 года, и совсем другое роман "Война и мир"...

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #474 : 15 Апрель 2018, 09:51:08 »

......................................Л. В. СОКОЛОВА..................................


Первоначальна ли Краткая редакция «Задонщины»?
(В связи с новейшими работами о взаимоотношении
«Слова о полку Игореве» и «Задонщины»)
ТОДРЛ, стр. 673-724.


Стр. 698:
Цитировать
Итак, пронзительно-тревожно звучащий рефрен «Слова о полку Игоре-
ве»: «О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!» — переосмыслен и при этом
искажен при заимствовании его автором «Задонщины», а попытка автора К-Б
исправить неудачную и непонятную фразу своего протографа приводит к ее
полному обессмысливанию


Комментарий. Л.В.Соколова, как и многие исследователи "Слова", игнорируют существующие различия между двумя фразами поэмы:


1) О <р>уская земле! Уже за Шеломянемъ еси!
2) О Руская земл<е>! Уже не Шеломянемъ еси!


Различие в буквах не случайно. Оно несёт дополнительную смысловую нагрузку. Подобная картина наблюдается и в Екатерининской рукописи "Слова" (в 1795 году передана Екатерине II).


Получается, что исследователи сами не понимают ни "Слово", ни редакторов разных списков  "Задонщины". Исследователям во чтобы то ни стало необходимо провести в жизнь логику первенства "Слова" перед "Залонщиной". Вот для них  всё оборачивается "обессмылеванием" то, что для средневекового писателя являлось естественным.


Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #475 : 15 Апрель 2018, 10:50:18 »

Стр. 706-707:
Цитировать
В «Слове о полку Игореве» упоминание Дива осмысленно. Божество сти-
хийных сил природы, не освоенного человеком пространства, «хозяин» поля
и леса (типологически его можно соотнести с Паном греческой мифологии),
покровитель и символ «диких» половцев — кочевников и язычников, Див
(от слова дивый, дикий) предупреждает своим кликом «землю незнаемую»,
чужую (места обитания половцев) о начавшемся походе Игоря Святослави-
ча, целью которого (по Лаврентьевской летописи и «Слову») было дойти до
Тмутаракани, в связи с чем Див предупреждает и «Тмутараканского болвана»,
т. е. божество Тмутаракани, под чьей защитой этот город находился.


 Автор «Задонщины» заимствует выражение «Слова», разрушая при этом яркий
и мифологически осмысленный образ Дива. В списке И-1 Пространной
редакции читаем: «Кликнуло диво в Рускои земли, велит послушати грозъ-
нымъ [искаженное рознымъ] землям». Но следом за этим говорится о славе,
которая «шибла» к перечисленным далее городам, сообщая о победе русских
на поле Куликовом.


 Если объединить эти два сообщения, то получается, что
диво кличет в Русской земле, и этот клик является вестью-славой, которая
распространяется по разным городам. Но что означает в этом случае «диво»
(в У — «дивы») и почему оно распространяет весть о победе русских воинов,
да еще до того, как победа была одержана? Не знал ответа на этот вопрос
и составитель К-Б, поэтому «диво» заменил на «воды», которые, по этой
 редакции, «возпиша», разнося весть о битве по разным землям, хотя водный путь
от Куликова поля вел далеко не до всех перечисленных в К-Б земель.


 Замена в К-Б непонятного для редактора «дива» на «воды» объясняется, вероятно,
тем, что перед фразой о диве в источнике К-Б читалась, как и в Пространной
редакции, фраза о реках и озерах («...возмутися реки и езера»), воды которых,
как полагал составитель К-Б, и «возопили»


Комментарий. Странное дело, нам в XXI веке "Слово" понятнее, чем всем разным редакторам (от XIV века до  XVII) "Задонщины".

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #476 : 15 Апрель 2018, 11:13:19 »

Стр. 711-712:
Цитировать
Подведем итог текстологическому сопоставлению редакций «Задонщины».
Итак, фактические и другого рода ошибки, возникшие при переработке
Ефросином первоначального текста «Задонщины», неудачные сокращения
текста, порождающие неувязки в нем, а также тот факт, что совершенный
в художественном отношении текст «Слова о полку Игореве», будучи ис-
пользованным в архетипе «Задонщины», претерпевает дальнейшие и часто
неудачные изменения в Краткой редакции, — все это указывает со всей опре-
деленностью на то, что Ефросиновский список не является первоначальным
текстом, а наряду со списками Пространной редакции восходит к общему
с ними архетипу.
Комментарий. Первоначальный текст "Задонщины" существует лишь в воображении исследователей. Но этого мало. Этот текст выстраивается в соответствии с текстом  "Слова", древность которого принимается как уже доказанный факт.


Кто доказал? Когда доказал? - Написание "Слова" в XII веке на сегодня всего лишь версия.


Говорить об ошибках Ефросина по отношению к воображаемой Первоначальной редакции "Задонщины" - это всё равно что строить здание на зыбучих песках.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #477 : 15 Апрель 2018, 11:30:31 »

Стр. 719-720:
Цитировать
Автор «Задонщины» еще и потому обратился к «Слову о полку Игореве»,
что в победе, одержанной за Доном над ордынцами, он увидел реальное
воплощение призыва своего гениального предшественника к совместной
борьбе против внешнего врага: именно объединенные силы русских князей
смогли разгромить монголо-татар, считавшихся до этого непобедимыми.
Комментарий. В вопросе о соотношении между собой всех списков и редакций "Задонщины" решающую роль играет сторонний текст "Слова", принимающийся как текст XII века без доказательства.
Очень удобно (заблуждаться).

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #478 : 15 Апрель 2018, 11:55:26 »

Стр. 724:
Цитировать
Итак, подведем итоги.
К настоящему времени можно считать установленным факт существова-
ния нескольких редакций «Задонщины». Это — недошедшая Первоначальная
(авторская) редакция; Пространная редакция, представленная четырьмя
списками (У, И-1, И-2, Ж), в которой первоначальный текст распространен
и в некоторых случаях переработан; Краткая редакция, представленная Ки-
рилло-Белозерским (Ефросиновским) списком, в которой первоначальный
текст сокращен (в том числе опущена вторая часть) и существенно изменен;
недошедшая Сводная редакция, отразившаяся в позднейшей ее переработке —
Синодальной редакции (список С).
Сопоставление Краткой и Пространной редакций приводит к выводу, что
архетипные чтения в одних случаях сохранила Краткая, а в других случаях
Пространная редакция.


Чтения, близкие к чтениям «Слова о полку Игореве», содержит как
Пространная, так и Краткая редакция. Наибольшее число заимствований из
«Слова о полку Игореве» содержал авторский текст «Задонщины», который
был по-разному изменен в Краткой и Пространной редакциях памятника.


Тот факт, что Краткая редакция не может считаться первоначальной и что
между Краткой и Пространной редакциями «Задонщины» нет прямой зависи-
мости (обе они независимо друг от друга восходят к Первоначальной редак-
ции, архетипу «Задонщины»), заставляет признать излишней и ошибочной
гипотезу о создании Пространной редакции на основе Краткой с повторным
привлечением «Слова о полку Игореве», выдвинутую впервые Е. В. Барсовым
и поддержанную в 2008 г. А. Г. Бобровым.195

Комментарий
. Все известные списки "Задонщины" содержат по отдельности фрагменты текста "Слова". Получается, что каждый редактор (переписчик) "Задонщины" держал перед собой текст "Слова" и брал из него то, что ему было интересно (понятно).


Эти редакторы находились в разных местах Средневековой Руси и жили в разное время. И везде текст "Слова" был доступен (известен) не только в случае с "Задонщиной, но и в случае с  другими древнерусскими текстами, коих десятки, если не сотни (общие места со "Словом"). но дошёл до нас в единственном списке.


В версии написания "Слова" в XVIII веке Автор (Авторы) "Слова" использовали материалы и всех известных списков "Задонщины", а также материалы других литературных источников.

Оффлайн Александр Лаврухин

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1126
  • Карма: +4/-1
  • Пол: Мужской
Re: Арбатский Дневник.
« Ответ #479 : 15 Апрель 2018, 19:20:20 »

___________________________________________________________________________________
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""


.................................."СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" и XVIII в......................................


Поводом открыть эту тему стала публикация Ю.М.Лотмана 1962 г. работы <<"Слово о полку Игореве" и литературная традиция XVIII - начала XIX в.>>. Статья вышла в книге, где рассматривался вопрос о времени написания "Слова". Именно с прочтения этой книги историк с мировым именем А.А.Зимин заинтересовался ПРОФЕССИОНАЛЬНО изучением проблемы аутентичности Игоревой Песни.





В результате многолетнего труда А.А.Зимин написал монографию, которая вышла в свет
в 2006 г. под названием "Слово о полку Игореве". Сам факт публикации научного труда по "Слову" имеет для науки непреходящее значение. Теперь вопрос о времени написания поэмы возводится на уровень серьёзной НАУЧНОЙ ПРОБЛЕМЫ.








Итак, на сей день в науке о "Слове" рассматриваются  две основные версии времени написания
 "Слова":
1) поэма написана в исходе XII в.;
2) поэма написана в исходе XVIII в.


Лично я, как исследователь "Слова", придерживаюсь версии написания "Слова" в XVIII в.
 В обоснование своей точки зрения я полагаюсь на труды признанных учёных:
1) А.А.Зимин. "Слово о полку Игореве". С-Пб., 2006 г.;
2) А.А.Зализняк. <<"Слово о полку Игореве": взгляд лингвиста >>. М., 2004, 2007, 2008.
3) <<История спора о подлинности "Слова о полку Игореве" >>. С-Пб., 2010.






А.А.Зализняк в своей книге по "Слову" признался, что вероятность написания поэмы в XVIII в., хоть и очень маленькая, но всё же есть. И это высказывание - ФАКТ НАУКИ. Всё. Вопрос о
 правомерности существования версии написания "Слова" в XVIII в. снят раз и навсегда, и ОБСУЖДЕНИЮ НЕ ПОДЛЕЖИТ.


Теперь рассмотрим логику проблематики, возникшей вокруг "Слова".


А.А.Зализняк особо подчеркнул:  вопрос о времени написания поэмы необходимо рассматривать без ущемления прав какой бы то ни было версии. Каждая из спорящих сторон обязана рассматривать все аргументы и контр-аргументы своих оппонентов.


 Но  для версии написания "Слова" в XII в. есть весьма существенное осложнение. Для неё ЛОГИКА спора о древности оказывается НЕ СИММЕТРИЧНОЙ. К примеру, если найдётся одно такое свидетельство, с виду малозаметное, но неопровержимое (УЛИКА), то сколько бы не было весомых аргументов (крупных и даже очень крупных) у версии написания "Слова" в XII в., она окажется в итоге в положении проигравшей стороны.
 Поэтому, исходя из логики взаимоотношения двух противоположных точек зрения, версия
 написания "Слова" в XII  просто ОБЯЗАНА рассматривать АБСОЛЮТНО ВСЕ аргументы версии написания поэмы в XVIII в.


В отношении монографии А.А.Зимина 2006 этого сделано НЕ БЫЛО. И этот факт игнорирования  для защитников древности "Слова" является "ЧЁРНЫМ  ШАРОМ".



..................................XVIII в.  ...............................................XII в. ................


На рисунке показана логика взаимотношения спорящих версий.


Версии  происхождения "Слова" в XII веке (белое поле с наличествующими в нём некоторого скопления чёрных шаров - аргументы против древности)  необходимо добиваться полного "отбеливания"  своего поля. Тогда как для версии написания "Слова" в XVIII в. аргументация оппонентов может играть роль дополнительного материала в подкрепление своих позиции.


Если совсем коротко, то версия написания "Слова" в XVIII в. находится в состоянии СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ОБОРОНЫ. Тогда как версия написания "Слова" в XII в. вынуждена АТАКОВАТЬ. И книга А.А.Зализняка по "Слову" является тому наглядным подтверждением.


 Но, как видно, атака А.А.Зализняка была не совсем удачной: версия  написания "Слова" в XVIII веке жива
 до сего дня.

 

SimplePortal 2.3.7 © 2008-2024, SimplePortal