Автор Тема: Данте, Гоголь и Булгаков. Литературные параллели.  (Прочитано 2626 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог


Моё первое знакомство с творчеством Булгакова. Хорошо ли будет Маргарите с Мастеров после возвращения в Рай? Параллели и аналогии творчества и образного восприятия мира у Данте Алигьери, Михаила Булгакова и А.В. Гоголя. «Мёртвые души» и «Мастер и Маргарита», как продолжение «Божественной комедии». Роль народного языка при создании литературных произведений.

Этот рыцарь однажды неудачно пошутил.
Его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош.
Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"

https://bioserge.ru/dante-gogol-bulgakov/

Впервые я познакомился с произведениями Михаила Булгакова когда учился в девятом классе физико-математической школы Москвы. Группа моих одноклассников создала спектакль по мотивам произведений Булгакова, приуроченный к сорокалетию со дня его смерти. Почти одновременно с этим событием, я подготовил и прочитал лекцию для внеклассного чтения по теме «Жизнь Иисуса Христа», творчески переработав одноимённую статью молодого Гегеля. В отличие от моих приятелей, я делал упор не на сценический драматизм, но попытался аналитически систематизировать идеи, которые, как полагал Гегель, лежали в основе притчей Иисуса. В последние годы правления Леонида Брежнева интерес к творчеству опального писателя Михаила Булгакова значительно усилился. Юрий Любимов создал в Театр на Таганке спектакль «Мастер и Маргарита», который сразу стал абсолютным бестселлером. Мне удалось посмотреть этот спектакль несколько раз. Конечно главной точкой интереса к роману Булгакова была христианская тематика, считавшаяся в то время неполиткорректной. Своеобразие и глубокая неоднозначность трактовки библейского сюжета привлекла к себе внимание не только партийных бонз и адептов РПЦ, но и очень широкие слои населения. Роман был напечатан впервые через четверть века после смерти Булгакова и немедленно был переведён на все возможные языки мира. Он стал одним из самых главных литературных событий последующих десятилетий.
Главный вопрос, который заинтересовал меня ещё в те далёкие годы было, как я тогда полагал, полное отсутствие логики в окончательном вознаграждении для Мастера и Маргариты. Действительно, что хорошего провести вечность в райском саду, который скоро бы вызвал у них адскую скуку и единственное желание быть изгнанными из этого псевдорая? С одной стороны, в идее о том, что после смерти каждому должно быть «дано по вере» есть определённый смысл, однако любая вера возведённая в степень вечности должна в конечном итоге привести к своему полному отрицанию. Ничто на свете не может быть более невыносимо, как абсолютное счастье. После того, как в любой компьютерной игре перс получает всё, что может получить интерес к такой игре немедленно пропадает. Булат Окуджава на вопрос о том, что по его мнению является счастьем отвечал, что под «счастьем» он понимает только стремление к счастью, быть постоянно счастливым это невыносимо скучное дело.

Читать дальше --->


« Последнее редактирование: 07 Март 2021, 17:19:44 от Darth Vader »

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог

Оффлайн Кот Учёный

  • Omnia mea mecum porto
  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 2703
  • Карма: +68/-27
  • Пол: Мужской
    • "Проект BioSerge" - авторский блог

 

SimplePortal 2.3.7 © 2008-2024, SimplePortal